Siamo lieti di aprire per Voi le nostre cantine e guidarvi in brevi passeggiate nelle nostre vigne! La visita in cantina è un’occasione di addentrarsi nel cuore delle nostre colline che sono incontro e sodalizio tra uomo e natura. Assaggiare un vino diventa un’esperienza non solo per le papille gustative ma soprattutto per l’anima. Ogni vino ha una storia da raccontare che aspetta di essere ascoltata. Abbiamo pensato ad alcune proposte ad hoc per Voi.

 

We are pleased to welcome you in our cellars and guide you on short walks through our vineyards! The visit to the cellar is an opportunity to go into the heart of our hills, which are an encounter and partnership between men and nature. Tasting a wine ends up being an experience not only for the taste buds, but, above all, for the soul. Each wine has a story to tell, that is waiting to be heard. We thought about some special proposals for you.

La Factory

La nostra finestra sulle nostre meravigliose colline, un luogo per accogliervi e raccontarvi i nostri vini e il nostro territorio. La Factory ha come missione quella di promuovere la collaborazione con le tante realtà enogastronomiche e culturali che ci circondano.

Il vino è cultura e in questi anni tra i nostri filari è andato a braccetto con eccellenze gastronomiche, con teatro, musica, arte e letteratura.

Uno spazio in movimento, uno spazio comune, costruito apposta per voi, uno spazio aperto al confronto e al dibattito, uno spazio in cui potersi sentire a casa. Un’officina della bellezza, dei sapori, del conoscere, dello sperimentare… La Factory nasce per dare la possibilità ad ognuno di condividere un’esperienza unica, travalicando i confini del vigneto, accogliendo tutti coloro che non smettono di essere curiosi.

The Factory

The view of our beautiful hills is the perfect place to welcome you and tell you about our wines and territory. Our mission is to promote the collaboration with all those cultural, food and wine realities that surround us.

Wine is culture and during these years, through our rows, he has gone hand in hand with gastronomic excellence, theatre, music, art and literature.

A space on the move, a common space, built especially for you, a space open to debate and discussion, a space in which you can feel at home. A workshop of beauty, flavors, knowing and experimenting… The Factory wants to give everyone the possibility to share a unique experience, going beyond the boundaries of winemaking and welcoming all those who never stop being curious.

DEGUSTAZIONI | TASTING

IL CALICE IN FACTORY
Un calice scelto da voi tra i nostri vini, accompagnato da una piccolo selezione dei prodotti gastronomici del nostro territorio.
Costo: € 10.00 a persona

DEGUSTAZIONE Classica CON VISITA
In degustazione 3 Vini base e 2 Cru dell’annata in commercio scelti dal cliente, abbinati alle specialità
gastronomiche del nostro territorio.
Durata: 60 minuti circa | Costo: € 15.00 a persona

DEGUSTAZIONE PREMIUM
Degustazione dei Cru aziendali e di una vecchia annata prestigiosa.
Nizza DOCG, Nizza Riserva DOCG, Monferrato rosso DOC SONVICO, BUGIA e una tra le nostre storiche
annate. In abbinamento, le specialità gastronomiche del nostro territorio.
Durata: 60 minuti circa | Costo: € 50.00 a persona

GLASS IN THE FACTORY
A glass chosen by you among our wines, accompanied by a small selection of the gastronomic productsof our territory.
Cost: € 10.00 per person

Classic TASTING WITH VISIT
For tasting 3 base wines and 2 vintage Crus on the market, chosen by the customer, combined with the
gastronomic specialties of our territory.
Duration: about 60 minutes | Cost: € 15.00 per person

PREMIUM TASTING
Tasting of our Crus and of a prestigious old vintage.
Nizza DOCG, Nizza Riserva DOCG, Monferrato rosso DOC SONVICO, BUGIA and one of our historic
vintages. In combination, the gastronomic specialties of our territory.
Duration: about 60 minutes | Cost: € 15.00 per person

Su appuntamento, per piccoli gruppi, entro le 18. Nel rispetto della tutela di ognuno, le degustazioni sono su prenotazione, per un numero limitato di persone.
Only by appointment, in small groups before 6 pm. Always respecting the protection of each one, the tastings have to be reserved in advance, to allow you to respect the rules of social distancing.
I nostri vini possono essere acquistati direttamente in cantina. La cantina è dotata di collegamento bancomat e carta di credito.

You can buy our wines directly in the cellar. The cellar is equipped with an ATM and credit card connection.

Cascina la Barbatella Wine Shop /aperto-open/ 15.00-18.00
È possibile concordare telefonicamente altri orari
.  .  .  .  .  .
Cascina La Barbatella Wine shop /aperto-open/ 15.00-18.00
Other visiting times can be arranged by phone
Dal Monferrato i nostri vini a casa vostra
Cascina la Barbatella consegna in tutta Italia e all’estero ad aziende e privati.
I nostri vini casa vostra con ordini via mail e pagamento via bonifico.
Non esitate a contattarci
tel.:+39 0141701434 / +39 3494165240
.  .  .  .  .  .
From Monferrato area directly to your home
Cascina la Barbatella delivers his wines throughout Italy and abroad, to businesses and individuals. Do not hesitate to contact us
phone: +39 0141701434/ +39 3494165240

Cascina La Barbatella

Strada Annunziata 55
14049 Nizza Monferrato {Asti}/ Piedmont_Italy